Archivi tag: Stabiae

Enrico Discolo

Caro Maurizio, vedo che il SITO va alla grande e tutto questo capisco molto bene come ti faccia piacere e ti ripaga dei sacrifici per alimentarlo… Un caro saluto. Enrico Discolo.

varchetelle

‘E varchetelle

Se cunneleano ‘o sole ‘e varchetelle

E ‘a sera songhe tutte cumpagnelle

‘O piscatore esce cu ‘a lampara

E n’ato s’alluntana c’‘a cummara

‘Nce sta chi sone e canta na’ canzone

E chi s’imbriache appiso a nu’ buttiglione

‘O mare e Castiellammare è na’ bellezza

Te regne ‘o core e mette ncuollo na’ priezza.

* * *

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

‘Na preghiera a Santu Catiello

( per il grave momento cittadino )

A quantu tiempe sajie che certi maste ro cantiere stanne a spasso

E Tu che si Santu Catiello, ‘o Prutettore nuoste nun te muove?

Ma Te riente conto e sta povera città addò va a fernì e chistu passo!

Pirciò vire bbuono chelle che può ffà po’ cantiere e chesta brava ggente.

Nun penzà all’ate, miettele da parte pe’ ‘nu poco e tiempe, ‘e furastiere

Facce sta bbella grazia, vulimme ‘a fatica pe’ chi sta campanne ‘e stiente.

In prucessione, pe’ ddoie vote all’anno, te portamme int’‘o Cantiere

E te si accorte o no! Che ll’operaie addeventane sempe cchiù poche.

Ll’ati patre e figli stanne mmieze ‘a via e sanno fa sulo stu mestiere.

Allora Santu Catiè mo’ vene ‘o mese e maggio e ‘o popolo te fa ‘na preghiera

Quanne staie vicino ‘e ggru e primma ca ‘o sische te saluta e te fa ascì fore

Dacce ‘a nutizia ch’è arrivato ‘o lavoro e che cummencia ‘na bbona primmavera.

Amen.

* * *

pullasto

‘O pullasto
(I personaggi, le due galline: Batessa e Regina – Il pollo: Pullicino)

Quann’ero piccirillo: ‘nu guagliunciello

tenevo ddoje galline e ‘nu pullastiello

sei piante ‘e pummarola

c’a menta e ‘a vasenicola.

Primma e cummincià a sturià

‘o uallinaro avevo scirià.

Ma ‘na matina era ampressa

l’uovo nun asceva ra Batessa

mentre chillo c’aveva fatto Regina

era gruosso cumm’‘e na lampatina.

Nun ve dico ‘o casino

che faceva Pullicino

scachetiava cumme n’ossesse

proprio nfaccia ‘a Batesse.

Fuie allora c’‘o nonno parlaie

e ‘o fatto me piacette assaie.

Quanne canta ‘o capone

a fronne ‘e limone

significa na cosa sulo

c’a gallina fa ll’uovo

e a isso ce brucia ‘o culo.

Vuò sapè ‘a morale e sta favola?

Mo to diche ancora cu na parola.

Chi produce soffre lentamente

senza dicere proprie niente

chi nun tene tanti cose a fà

‘O truove sempe a chiacchierià.

* * *

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

‘A Cardarella
(all’occorrenza “Il braciere dei muratori”)

Stammatina ‘a vrasèra ‘e fravecatore

sta appicciata ‘ncoppa a ‘na fatica

pe’ fa int’‘a stanza ‘na refola ‘e calore.

Guagliù veniteve a scarfà ‘nu poco

‘a signora Cuncettina a fatto ‘o cafè,

Salvatò, pure tu, scinne a lloco!

Sta’ cardarella po’ durà fino a miezeiuorno

‘o tiempo iusto pe’ fa cavere ‘e marenne

e pe’ mangià po’ tutte quante attuorno

* * *

‘O matrimonio ‘e Sarno

‘O sciummo Sarno
scenne alleramente
cu ‘e culure d’’o cielo
e addiruse e campagna.
Sta ienne a Ruvigliamo
pe se spusà cu ll’onne
cchiù bella d’’o mare.

Pa cerimonia nuziale
tutte ‘e campe
se so vestute
e sciure prufumate!
‘E ccasarelle pittate e ianche
pareno tanta munacelle
pronte pe cantà.

‘O scuogliere e Ruvigliano
che ffa ‘o prevete
sta attiente a diece palumme
già pronte pe vulà.

‘E ddoie testimonie,
Torre e Castiellammare,
mbicciuse e dispettose
nun fanno altro che parlà:
Ma scusate? A chi s’aspetta?
‘O sposo già sta ccà
e ‘a sposa addò sta?
ancora add’arrivà?

‘O mare… è na tavola!
l’aucielle già sonano
‘a marcia nuziale
ma ‘a sposa
nun cumpare ancora
pe sta cerimonia
asccussì triunfale.

Fore ‘a foce
ddoie file e varchetelle
una verso Stabbia e n’ata a Torre
songhe chiene e banderelle.

Sarno pe nu mumento
se ferme frasturnato
e ‘o livello e ll’acqua saglie,
cresce paurosamente.

Subbeto se sente ‘a voce
e n’arbere alluccà:
“strunzo nun fa ‘o fesso
e scinnetenne ampresse
pecchè‘o bagno m’aggie
già fatte stammatina”.

‘O povero sciummo
nun o puteva parià.
Ma comme nun è venute
allora m’è trarute…
e cu cchi…
dicitemmelle cu cchi?

Eppure ce vulevamo
tantu bbene!
O sapite quanta lettere
l’aggie scritte ncoppe
‘e foglie e platane…
ammore mio, pecchè?
Io mo faccio nà pazzia!

Pa’ campagna tutta appriparata
e bbella comme
nu iuorne e festa
è sciso nu silenzio
e nun canta cchiù
nemmeno nu cardillo.

Se fa sentì all’intrasatte
sulo ‘a voce d’o prevete:
“don Sarnino, voi, come al solito
andate sempre di fretta,
quante volte vi ho detto
di non sposarvi il giorno in cui
il padre della sposa è assente?
Mi sono spiegato ?
Il padre della sposa non c’è”!

Sarnetiello tutto scunfirate
ripiglia ‘o cammino
e se ne scenne a mmare.
E mentre se sciacquarèa
se mette a penzà…
Aggiu capite
pe mo me lave ‘e piere
ma fino a c’arriva a cape
add’à venì suocreme…

E allora tutte quante nzieme:
‘e ccase, l’evere, ll’arbere
‘e testimonie
ll’aucielle
‘e ffoglie
‘e ripe
‘o ponte
‘a ferrovia
‘o passaggio a livello
‘o treno ‘e varchetelle:
“E’ overoooo!
L’onna, ‘a sposa
cchiù bbella ro mare
nun è venuta
pecchè ‘o patre suie
oggi nun ce stà…

uhhh è proprio overo
manca ‘o viento!”

* * *

Discolo

Na sera all’Acqua r’‘a Maronna

‘E chiosche ‘e ll’acqua

so tutte illuminate!

Rusina corre a nu tavulino

se ferma a n’ato

po allucche a nu guaglione

quatte Maronne!

Che gente e quanta luce

pare na piererotta.

D’e machene ca fermano

scennene giuvinotte e figliulelle

corrono ‘a banca ‘e ll’acqua

accattano lupine e biscuttielle

e beveno ll’acqua d’‘a Madonna

fresca fresca e liggera leggera.

Nu prufume ‘e mare se sposa

cu chille d’‘o ciardino e d’‘o castiello.

Arete all’albere suspirano l’amante

mentre ‘e lucciole, chelle culumbrine

danzanno doce doce dint’‘o scuro

allummene sti core nnammurate.

Na voce dint’‘a sera accumpagnate

a chitarre e manduline

mo canta na canzone doce e ffina.

‘O mutive è bello e delicato

ma chianu chianu s’alluntana

verso ‘a cullina ‘e Puzzano.

A tutte ‘e ristorante d’‘a marina

saglie n’addore ‘e frittura.

‘O cuzzecaro dà ‘a voce

‘e mmie so bbone pure crure!

Ddoie varche tremmanne inte

argiente d’‘a luna

s’alluntaneno d’‘a marina

chiene ‘e ggente allera.

‘A canzone che canta na figliola

dice ca Castiellammare

è overo bbella!

Però mmieza ‘a via e botte

è scoppiato ‘o finimondo

‘o traffico s’è bloccato

sirene, sische, pernacchie, allucche!

E’ nu contrasto tra poesia e muture

na scena e tantu tiempe fa

cu chella d’‘a vita ‘e oggie.

‘O paraviso e l’inferno!

Po’ ‘e voce inta ‘a sera

se fanno cchiù suspirose

‘e cante se perdono luntane

p’‘e viche e vicarielle

nzieme addore d’‘e rose

‘nzino a quando tutt’‘è silenzio.

‘E chiosche e ll’acqua se stutano

mo c’‘o spettacule è fernuto

e ‘a notte addeventa muta.

E’ ll’alba a n’atu poco

ma dimane e sera

‘o spettaculo si ripete.

* * *

Bentornato autunno

Questa mattina

sono uscito presto.

Il temporale ha reso

l’aria frizzante.

Le strade bagnate

riverberano

i bagliori dei negozi.

Sui volti dei passanti

che incrocio

frettolosi in via Roma

traspare il piacere

d’aver ritrovato

un clima familiare

anzi fresco di stagione.

Nel mercato chiassoso

tra le fragranze

di banchi colorati

di frutta e verdure

emerge fugace

il profumo

delle mele rosse.

Nel viale dei platani

in villa comunale

un frusciare

di foglie ingiallite

mulinate dal vento

crea colorati e itineranti

caroselli di frasche.

Bentornato autunno.

* * *

Plenilunio

Un mormorio lontano

il rumore della città.

Nel silenzio e l’oscurità

condivido l’allegria

canterina dei grilli

che concertano nascosti

tra gli alberi di Varano.

Immensa e rosata

s’affaccia la luna

dalla collina.

Con lei stabilisco

un contatto e m’affascina

vederla con quella luce

che muta lenta

in una palla bianca di neve

che rischiara Castellammare.

Il chiarore lunare avanza

come una mia sensazione

che infonde nell’anima

un’ansia sconosciuta.

Ascolto le voci della notte:

l’abbaiare dei cani

il transito della Vesuviana

il rumore delle tapparelle

che nascondono

l’intimità delle case

e il chiacchiericcio

dei nottambuli in piazzetta.

La luna ancora più alta

spande manti d’argento

e riduce le ombre delle cose.

Nel momento magico

di questa notte chiara

un uomo dice “ti amo”

alla sua donna,

Il musicista trova

note dolcissime

per una nuova melodia,

una ragazza continua

a sognare la sua storia,

un vagabondo barcollante va

alla ricerca di un ricovero…

mentre io, perché proprio ora,

mi sento cosi inquieto

e pregno d’una

struggente malinconia.

* * *

Quisisana

Nei pomeriggi assolati

quando l’afa denuda la gente

e la controra zittisce le strade

Quisisana emerge rigogliosa

nella verdeggiante

bellezza mediterranea.

Nei boschi aleggia

la regalità di un’epoca

ornai lontana e finita

tra le mura della reggia.

Il gioco di luci e ombre

evoca fantasmi

di dame e cavalieri

che s’incontravano qui

nel settecento incipriato

e nell’ottocento romantico.

L’arietta del Faito

suscita palpiti di foglie

protese verso il sole

che colora le marine

del golfo di Castellammare.

Nella vasca

“Le fontane del re”

fanno lo stesso chioccolio.

Una lucertola immobile

in un raggio di luce

ha riflessa negli occhi

un’altra dimensione

del tempo e dello spazio.

L’ombrello di un pino

irradia a valle

i solfeggi delle cicale.

L’erba profumata

è un giaciglio invitante

per il riposo

e le smanie d’amore.

L’aria odorosa e fresca

mi concilia il sonno.

Sento voci di fanciulle

nitriti e trotto di cavalli

la melodia di un minuetto.

E’ un sogno?

No. Non è un sogno.

E’ l’incantesimo

di Quisisana.

* * *

Le acque

Sono ventotto le sorelle

che dai monti declinano

rigogliose tra le viscere della terra.

Ogni sorgente ha una storia

che nel tempo mito diviene.

Qual è il vostro operare

se dai cieli tumultuanti

scendete nei meandri sconnessi

e da questi per ascose vie

il viaggio cominciate.

Misteriose nei percorsi segreti

sorde nelle otri antiche

chiare e gaie nei calici

sempre nuova e fresca

è la vostra vita

perché non quella nostra?

Voi nasceste chissà

da quale temporale

noi dalla vita dal miracolo

dall’amore.

Come siamo diversi:

bambini uomini vecchi e poi?

Ma voi no!

Eterne fanciulle siete

metamorfosi umana noi

che sovente nella tragedia

trascende troncandosi anzitempo.

Dov’è quella serenità

per accettare il nostro destino?

Il silenzio ci sovrasta

la voce delle acque continua.

Franco Circiello

Scritta nel silenzio notturno di Ferragosto e dedicata per contrappasso ai nostri Zampognari ed alla tradizione che rappresentano .Depositata per protezione spirituale nelle mani della gentile sig.ra Velia Desiderio, Gran Sacerdotessa della virtù e dei valori stabiesi. Castellammare, 2009.

Ombra ‘e notte

Vulesse tanto ‘nserrà ll’uocchie speranzuso
e sentì ‘nu scjato ‘e core ca scarfa ‘o suonno
na voce ca cunnulea comme na varca a mmare
e n’addor’‘e casa ca trase e s’arreposa cu nu vase.

Vulesse tant’arricurdà ‘e ccose belle ‘e na vota
na Pasca chien’‘e sole, casatielle e caciuttelle
nu Natale c’‘a zampogna, ‘e struffole, ‘e castagne
na tombola ca sbancava e nu sett’e mieze ca sballava.

Vulesse tanto fermà ‘a luna ‘ncopp’‘a muntagna
ma stu core sugnatore va p’‘e viche e stagna
comme n’ombra ‘e fuligno sta zitte e nun se lagne
e strisce ‘e notte comme nu muorto ca nu chiagne.

Suonno ‘e na vita ca fai ‘o pare e ‘o spare cu stu core
pecché me scippe ll’anema e nu me dice chi te cummanne?
Mo’ sto a dduje passe d’‘a muorte e manch’essa me canosce
e pur’‘a luna stanotte rire, passa e buciarda nu me guarda.

* * *

Dedicata al fantasma di Villa Gabola, residente e custode della speranza del San Marco, ed agli amici di scopone musicale: Pasquale Di Martino, Maria Criscuolo e Annamaria Matarese, Stabiesi del bello e della speranza di Castellammare. Nel sole della memoria di un dolcissimo maggio 2002.

Saluto tutti di cuore. Franco Circiello

San Marco

Tre palazzine nuove e pulite
un lucino di strada come ubriaco
e i binari della Vesuviana
a dividere il rumore della città
dal silenzio di vita della campagna.

Una cantina scura di camino
profumava di mosto la strada
e alberi di pesche e albicocche
e filari d’uva, ortaggi e pergolati
corteggiavano Villa Gabola in festa
come l’amata Tara di Rossella
nella gloria del film Via col Vento.

Era il primo San Marco
il nuovo quartiere della speranza
degli operai e delle mamme
di tanti figli della fame e della guerra
emigranti cittadini per un nuovo sole
e bonario come un nonno con la pipa
il fantasma della Villa m’aspettava al ritorno
per ascoltare i sogni ancora caldi del giorno.

Poi per la prima volta
venne il carro dei morti anche a S. Marco
e tutti nel nuovo quartiere
piangemmo le stesse lacrime del vecchio
dove credevo la morte avesse casa
e capii allora che i binari del sogno
non potevano fermare il dolore del mondo.

Ma ancora oggi quando li attraverso
chiudo gli occhi e chiamo antichi nomi
per rivedere la mia amata Tara
e fra nuovi colori e profumi di vita
cammino per le strade del San Marco
con l’antica speranza per compagna.

* * *

Dear Maurizio, come succede sempre, quando le cose filano poi si allargano e crescono. Ed ecco che in pochi mesi ho due amici su L.R., tu e Frankie Avalon.
…Ti mando un’altra poesia che sicuramente ti piacerà, e piacerà pure a Frankie

Stammi bene. F.C.

Piazza Orologio

Mieze ‘o rillorgio e tantu tiempo fa
‘o diavolo e l’acqua santa se ‘ncuntrajeno
e con garbo e saggezza di chi sa
se spartettene quatto quatto tutta ‘a chjazza.

‘O riavolo a sinistra mettette sale e sigarette
e ‘nu meccanico rattusiello coi baffetti
e l’acqua santa a destra ‘nu bello crucifisso
ca senteva e benediceva pe ‘na grazia.

A mieze, ‘a torre co rillorgio sparteva ‘o tiempo
pe dà speranza ‘a gente mieze ‘e guai
e ‘na vota ‘o riavolo se pigliava n’ora pe vulijo
e ‘na vota era l’offerta p’aiutà n’anema ‘nnucente.

E fu accussì ca ‘nu juorno piccerillo
priaje pur’io ‘o crucifisso e tutt’e santi
cu mammeme ca chjagneva e m’astrigneva
pe fa turnà vivo ‘o frate d’a Germania
e tant’uommene partuti priggiunieri.

E Gesù, ‘o rillorgio e pure ‘o diavolo
sentetteno ‘e parole chjene ‘e core
e ognuno cu crianza dette l’ora
e turnaje zi Totò e tanti figli ‘e mamme
proprio là a Piazza Orologio ‘e tantu tiempo fa.

* * *

Caro Maurizio… Mi permetto di inviarti una poesia tratta dal mio libro “Per Trovar la Via”. Spero ti piacerà. In amicizia. Franco Circiello.

Acqua d’a Madonna
( dedicata agli assetati di giustizia nel mondo )

Acqua fresca e lucente ‘e luna chiena
acqua santa d’a Madonna ‘e Puorto Salvo
pecché scurre accussì sola sulagne?
pecché stanotte nun te firme e m’accumpagne?

Contame ‘e storie d’a muntagne
e chelle d’o mare ca t’abbraccia
contame ‘e cunte ca t’hanno fatta santa
e contame ‘e suonne ‘e tanta bona gente
c’ogni ghjuorno te régne dint’e fiasche.

Quanti nave e criature haie battezzate?
quanti muorte e campane haie salutate?
quanti vute e prumesse t’hé pigliate?
e quanta sete d’ammore hé si scetate
e vocche carnale e doce hé rinfriscate?

Ma tu si triste stanotte e ‘nu me parle
acqua surgiva ca m’hé visto nascere
tu zitte stanotte chiagne senza voce
e fuje a mmare fredde e chjen’e scuorno.

Ma nun t’avvelì p’o male ca te fanno
pecché tu si l’acqua d’a Madonna
ca scamazza ‘o serpe d’o male sott’o père
e chi ‘nfamità t’ha fatto a Dio risponne.

Nun ce pensà acqua affatata e bella
e scurre invece dint’e case
‘e chi ‘o bene tene dint’e vene
e speranzuso te chiamma tutt’e juorne.

Abbagna e benedice chi dint’o lietto soffre
e fa arrepusà chi ‘o ppane se fatica
benedice ‘o viecchio, ‘o zuoppo e ‘o scartellato
e tanti guagliune sule e abbandunate
e benedice chi ‘a fatica cerca notte e ghjuorno.

Va acqua d’a Madonna senza colpa
e abbagne l’uocchie ‘e tutte sti cicate
c’accirono tant’aneme ‘nnucente
va pe case do munno chjn’e sete
e benedice chi te chiamma mamma
e zitte guarda ‘ncielo pe sullievo.

Armando Cannavale

La seguente poesia è liberamente tratta da “Le mie poesie”,
una raccolta di poesie dialettali dello stabiese Armando Cannavale.

L’ottava meraviglia

Ai piedi del Faito verdeggiante
baciata dall’azzurro e terso mare
Castellammare, bella e affascinante
come una dea è tutta da ammirare.

Grande regina, stupenda imperatrice
del clima, delle acque e la natura
nell’incantevole soggiorno fa felice
chi viene qua, per la villeggiatura.

Con Ischia, Capri, Napoli e Sorrento
Amalfi, Vico Equense e Positano
l’ottava meraviglia a cuor contento
la giudica chi viene da lontano

la sua incomparabile bellezza
fa impallidire mille e più città
dalle colline sue nasce la brezza
che dona gioia a chi soggiorna qua

che dire poi dell’acqua minerale
che prodigiosamente fa guarire
debella e fa sparire tutto il male
e a frotte i forestieri fa venire

guardata a vista dall’alto il suo castello
per tema che qualcuno la rapisce
dal mille e cinquecento fa l’Otello
ed illibata ancora custodisce.

Ricordi

Gli anni ’30 a Castellammare
( nei ricordi dello stabiese Gigi Nocera )

silos

silos

Caro Maurizio, come ti ho detto in una mia precedente e recente mail, il tuo sito l’ho scoperto per caso soltanto qualche giorno fa; ma mi accorgo, man mano che lo sfoglio (si può usare questo verbo per uno scritto non cartaceo?) che è ricchissimo di fatti, uomini e luoghi; fatti, uomini e luoghi che la mia memoria, per lungo tempo, aveva riposto in un angolo. Ora, come un giardino che per lungo tempo non è stato innaffiato, non è stato curato, il mio cervello fa rifiorire questi ricordi, anche grazie al contenuto del tuo sito. Per esempio quando parli di Raffaele Viviani. Mio nonno materno si chiamava Luigi Suarato e faceva “l’importatore” di carrube. Il grosso deposito l’aveva in Piazza dell’Orologio, dove io sono nato 84 anni fa. In questo magazzino venivano depositati quintali di questi frutti provenienti dalla Sicilia. I velieri (non navi motorizzate!) provenienti da Pozzallo, Porto Empedocle ecc, attraccavano al molo proprio di fianco dove una volta c’erano i silos per il grano (ci sono ancora?). Un buon numero di facchini, con in spalla i sacchi pieni di questi frutti, arrancavano, poverini, per la salita che portava al deposito di cui ho detto. Tutti i cocchieri di Castellammare si rifornivano da questo mio avo essendo le carrube (e la biada) il primo nutrimento dei loro cavalli. Bambino, anch’io mi sono nutrito di questo frutto gustoso e molto dolce, giocando a scalare i sacchi accumulati e quindi tentato dall’appetito e dalla bontà del prodotto. Ma cosa c’entra tutto questo con Viviani? C’entra c’entra! Il papà di Viviani era un buon amico della famiglia Suarato, quindi quando morì, mio nonno prese sotto la sua protezione Raffaele. Tanto è vero che mia mamma, che era quasi sua coetanea, era stata sua compagna di giochi fanciulleschi, ed era rimasta sempre in buoni, anche se sporadici rapporti, con lui. In uno dei suoi ultimi spettacoli prima di morire Raffaele venne a Torino al Teatro Alfieri. Mia mamma volle incontrarlo e quando si videro nel camerino, alla fine della rappresentazione, ci fu un lungo abbraccio con lacrime, sorrisi e sospiri. Ricordo ancora l’esclamazione di sorpresa rivolta a mia mamma, dopo averla scrutata per qualche attimo con i suoi occhi penetranti: “Uè Gemmetella! Cumme si ancora bella! Cumme stai?” (Mia mamma si chiamava Gemma). Come vedi, assieme al piccolo ricordo di un grande figlio di Castellammare, ho rievocato un commercio e una vita che ora sono spariti. A conclusione, mi mancano le parole per ringraziarti perchè con questa moderna iniziativa tieni vivo il ricordo di questa nostra bella città, delle sue tradizioni e dei suo uomini migliori. Presto, se ti sono graditi, ti porterò altri miei ricordi della vita che si svolgeva a Castellammare prima dell’ultima guerra del 1938.

Gigi Nocera.

“Mare e monti”

ricetta di Vincenzo Di Maio

linguine mare e monti

linguine mare e monti

Caro liberoricercatore, mi chiamo Vincenzo Di Maio e abito nel rione Scanzano, vi scrivo per segnalare una ricetta che la mia famiglia fa da tempo e che si tramanda sempre in forma orale…
Questa ricetta non ha un nome, ma mio padre la chiama “Mare e monti”.
Affermo che questa ricetta sia stabiese perchè parlando in giro nessuno la conosce, e in particolare parlo di tutti i miei conoscenti campani e non stabiesi (poi sembra quasi un’eresia per molti mettere salsiccia e frutti di mare insieme), comunque facendo anche ricerche culinarie non ho mai trovato qualcosa di simile (penso seriamente che sia una ricetta tutta stabiese). Scrivo di seguito la ricetta in termini sommari:

Ingredienti per 4 persone:

500 gr. di linguine
½ Kg di salsiccia paesana
150 gr. di lupini
100 gr. di maruzzielli
una manciata di pomodori maturi
olio extra vergine di oliva (quanto basta)
2 spicchi di aglio
1 peperoncino piccante
1 ciuffo di prezzemolo fresco
Sale quanto basta

 

Preparazione:

( tempo: circa 40 m –    difficoltà: ***)

Soffriggete aglio, olio, prezzemolo e peperoncino in un tegame grosso tradizionale fatto di rame ricoperto di alluminio… (descrivo anche il tegame perchè a casa mia è un oggetto sacro usato solo per questa ricetta e per la salsiccia coi friarielli).
Preparate in un altro tegame una lieve bollitura della salsiccia mettendola per pochi minuti a cuocere in un dito “d’acqua”, a operazione ultimata fate rosolare la salsiccia semicotta con qualche eventuale “pellecchia” di pomodoro, nell’olio precedentemente soffritto, a questo punto aggiungete nel tegame di rame anche i lupini e i maruzzielli e coprite con un coperchio fino a cottura ultimata. Mettete a cuocere le linguine, scolatele al dente e insaporitele con il sugo ottenuto dalla cottura congiunta di salsiccia, frutti di mare e olio soffritto. Servite la salsiccia con i frutti di mare come secondo piatto, fine…

Per segnalazioni, consigli o nuove ricette scrivere a: liberoricercatore@email.it