Archivi tag: storie minime

Ho visto solo metà partita

Cos’jé pazzi: “Ho visto solo metà partita”.
(in televisione)

Giovedì sera il Napoli ha giocato la sua partita di Europa League contro l’AIK Solna al Råsunda Fotbollstadion. E l’ha vinta: all’ultimo minuto: ultimo tiro: ultimo gol (per quello stadio). Meno male! … per noi. Purtroppo di quella partita …. ho potuto vedere solo la metà. Meglio andare allo stadio!
Quella di vedere solo metà partita è una vecchia abitudine di casa nostra: da quando c’era il bianco-e-nero.

Un giorno mio padre all’indomani di un’importante partita della Nazionale si sentì chiedere da un suo amico:
– Genna’ ajere t’he vista ‘a partita?
– Sì, Miche’. Ma n’aggia visto solo ‘na metà.
– E che t’he visto? …’O primmo o ‘o sicondo tiempo?
– Aggio visto sulo ‘a metà ‘e coppa, pecché ‘a metà ‘e sotto era tutta scura. Tengo ‘a televisione scassata!

E’ proprio quello che è successo a me giovedì sera. La metà di sotto dello schermo era coperta da una grossa iscrizione: “Siete sul canale provvisorio di ITALIA 1, che sarà in funzione fino al 27 novembre. Siete perciò pregati di risintonizzare i canali e cercare quello giusto. Se non riuscite da soli, potete interpellare un tecnico”.

provvisorio

provvisorio

Canale provvisorio!!!

Tutta la serata con questo “cataplasimo” davanti agli occhi! Immaginate voi?
Né potevo sintonizzare l’apparecchio in quel momento. Avrei suscitato la reazione dei figli che con me volevano vedersi la partita in diretta. Così ne abbiamo visto solo metà. Cos’jé pazzi!
Però fortunatamente, tutto è bene quel che finisce bene.

Luigi Casale

Zì Vicenza scappa di casa…

Zì Vicenza scappa di casa…

arco pace

arco pace

…da un po’ di giorni non accadeva nulla di nuovo, tutto sembrava passar via come l’olio. Sì la tv troppo alta, il cibo sciapo, ma niente di non risolvibile con un “jiétt’‘o bbeleno” o un “va fa ‘n Tripoli”. Una calma piatta sembrava essersi impadronita della vita dei due. Quando una sera zia Vincenza che dormiva nel lettone dei nonni, chiese a zio Catello “Catie’ ‘e mmolle s’hanne allargate, ll’he ‘a attacca’ ‘n’ata vota!”. La sorella di mia madre, da quando i nonni non c’erano più, dormiva nel letto matrimoniale della nonna; questo letto era composto da due reti affiancate, legate con dello spago fra loro, sul quale erano adagiati due materassi di lana per lato, la zia dormiva al centro. Per la cronaca zio Catello, fratello maggiore, dormiva nel proprio letto da una piazza e mezza, corredato di un materasso a molle che era il suo orgoglio di uomo moderno, quando indossava il pigiama a righe sembrava proprio l’omino della reclame. Nel tempo i due materassi del letto di zia Vincenza, per il cedimento dello spago, che spesso si scioglieva, tendevano ad allontanarsi lasciando uno scomodissimo spazio al centro che ogni mattina veniva colmato con faticosissimi spintoni. “Catie’ m’he capita?” chiese lei, “schiatte!” rispose lui. La tregua era terminata, i minuti di pace, temporanea, divennero: passo dopo passo, anatema dopo anatema, un remoto ricordo. I vicini li sentirono urlare fino alle undici circa, un’ora impensabile per loro due, data l’età avanzata. “Quacche vota ‘e cheste me ne vaco” sentenziò zia Vincenza, zio Catello che sentiva pochissimo ricevette poche sillabe di questa minaccia. Intorno alla mezzanotte, come tutte le tempeste, anche quella si placò. Tutte le mattine, da oltre sessant’anni, zio Catello si alzava dopo zia Vincenza, ella comunque fosse andata la serata precedente, gli preparava il caffè… Quella mattina, zio Catello si alzò e notò il letto disfatto, notò l’assenza della sorella; fece in breve qualche associazione logica e pensò “o’ Giesù chella ‘o vero se n’è jiuta?”. Stupito, impaurito, profondamente scosso, chiese aiuto ai vicini, poiché trattava troppo male la sorella, dovette subire qualche rimbrotto: “ma comme, chella Vicenza fa tanti sacrifici” …“pensa sempe prima a Catiello e po’ a essa, vide se è chella ‘a maniera d’‘a tratta’?” Telefonarono a mia madre. “Carmeli’, Vicenza se n’è jiuta d’‘a casa!” disse zio Catello mortificato com’era. Mamma, temendo chissà quale tragedia, svegliò mio padre e, insieme, nella 850 FIAT color ottanio, corsero in via Santa Caterina. Rusinella, li vide arrivare trafelati e, diede l’annuncio, mio zio disperato continuava a dire “Chella nun sape né leggere e né scrivere, addo’ va sula essa?”, e i vicini improvvisati giudici “mo’ se preoccupa, nun ‘nce puteva penza’ primma?!”. Mia madre, appena entrata nella grande camera soggiorno-letto, ebbe appena il tempo di dire “Si può sapere cosa è successo?”, quando udì un fortissimo russamento che proveniva da sotto il letto dei nonni. Papà, al tempo era ancora nel pieno delle sue energie, sollevò i materassi, sotto di essi ritrovarono zia Vincenza che durante la notte era caduta fra lo spazio al centro delle due reti, e non avendo la forza di venirne fuori, prese a dormirci sotto. “Carmeli’ che faje ccà? Fa ca Catiello nun se sente bbuono?”, disse la zia appena sveglia. Sembrava che si odiassero, ma non era così, lo sapevano tutti tranne loro due…

Corrado di Martino.

Un signore d’altri tempi

Un signore d’altri tempi
( con tutto l’affetto del mondo a Marta e Giovanna )

Durante la presentazione di un libro, appena terminate le ritualità: proiezione di un breve filmato, recensioni, motivazioni degli autori ed altro; giunse il momento di cedere la parola al pubblico intervenuto. Il grosso numero degli intervenuti faceva presagire una serata ricca di interesse e curiosità; ma come spesso capita in questi casi, il timore di parlare per primi assale anche gli spettatori più smaliziati, e accadde così che un silenzio imbarazzante si impadronì della folta platea. Con lo sguardo cercavo: amici, conoscenti miei e degli autori come ad interpretare il desiderio di parlare per primi, niente, mancava il coraggio un po’ a tutti. In quei pochi secondi, sembrava si stesse vanificando il lavoro di mesi, quand’ecco che un signore dall’aria molto distinta chiede alle assistenti di sala di porgergli il microfono; si presentò con garbo: “Mi chiamo Salvatore, sono nativo di questa splendida città e vorrei ringraziarvi per ciò che avete fatto; mi capita di vivere lontano da essa, ma quando posso torno ai miei luoghi preferiti, alla mia terra, che oggi più che mai ho rivissuto nelle vostre narrazioni.

L'assistente di sala, Sara Cesarano porge il microfono a Salvatore (foto Mimmo Longobardi)

L’assistente di sala, Sara Cesarano porge il microfono a Salvatore (foto Mimmo Longobardi)

Pensate che ho abitato a pochi metri dai posti mostrati nel filmato, e che ho conosciuto personalmente il fratello dell’autore del libro, grazie, davvero grazie”. Mentre si esprimeva, la sua emozione gli rendeva ancora più vivo lo sguardo da scugnizzo; un sorriso, come quelli di quando si parla di una cosa molto cara, lo illuminava, sembrò come se tutti ad ascoltarlo appassionato, si fossero ripresi da un torpore e trascinati dalla sua enfasi si resero conto di vivere in quel momento attimi di grande commozione, la commozione di chi non dimentica le sue origini, qualunque esse siano, la commozione di vivere ancora una volta un momento piacevole a casa propria. Concluse il suo intervento dicendo che mai avrebbe lasciato la sua Stabia e che era suo desiderio tornarci alla fine dei suoi giorni… Oggi, Salvatore riabbraccia Castellammare di Stabia, e noi tutti un caro amico.

Corrado di Martino.

 

Arguzie e facezie

Una persona a me cara che ho frequentato nell’infanzia, e anche in gioventú, trovava mille modi per scherzare; ed era solito farlo in ogni occasione, con tutte le persone che incontrava tranne con i musoni e quelli che lui chiamava semplicemente “chillu fetente”, … e questo non era uno scherzo, ma una cosa serissima! Con esse infatti era di poche parole.

Quest’uomo era mio padre. Giocava in tutti i modi: con i doppi sensi della lingua, con il calcolo aritmetico rapido, con i paradossi, con ogni sorta di paraustiello, con le abilità di prestidigitazione, con i facili trucchetti della fisica e della chimica che lasciano sbalorditi i semplici e fanno arrabbiare gli ignoranti, e anche con il gioco delle tre carte (ma questo solo in famiglia con noi ragazzi).
Ricordo che quando verso i quarant’anni, di botto, improvvisamente smise definitivamente di fumare, continuava ad accettare -se qualcuno gliela offriva- la sigaretta. Poi al momento in cui l’amico avvicinava il cerino o l’accendino per accendergliela, facendo il gesto di mettersela nel taschino, gli diceva: Tu me l’hai offerta volentieri e io l’ho accettata di buon grado. Così siamo contenti tutt’e due. Ma non intendo fumare: come l’ho accettata, per dimostrarti che l’ho gradita, la conservo.

fumatore

fumatore

Sempre sulle sigarette – ma la situazione non muterebbe con qualsiasi altra cosa – quando – al tempo in cui fumava ancora – era lui a chiedere una sigaretta, come si fa tra amici nei momenti di necessità, a chi gli rispondeva: “Ma io ne ho una sola”, lui ribatteva: “Embe’! Io una te n’aggia dimandata. Se te ne avessi chieste due, avresti potuto dirmi: “Nun t’he pozzo ra’, pecché ddóje nun ‘e tengo. In quel caso avresti avuto ragione”.

Qualche volta chiedeva (per finta) di andarne a comprare un numero dispari di sigarette, mettiamo cinque. (Allora era possibile solo per certe marche piú vendute.) E diceva: “Fàttene dare metà col filtro e metà senza filtro”.
– “Ma com’è possibile?” gli rispondeva pronto il ragazzo, se era “nu guaglóne scetato”.
– “E che ci vuole? Ne prendi due col filtro e due senza filtro …”
– “Ma queste sono quattro!”
– “Sí. E la quinta la prendi: da un lato col filtro e dall’altro senza filtro”.

Luigi Casale

 

‘A pusteggia (…la musica è leggera e si fa pesante!)

‘A pusteggia
(…la musica è leggera e si fa pesante!)

Solo tardi ho appreso che lo stazionamento di musicanti con strumenti e con (o senza) altoparlanti nelle piazze, nei larghi, e nei vicoli della città, o nei cortili dei caseggiati delle zone a forte densità di popolazione, si chiamasse “’a pusteggia”. Fu quando la Newton-Compton cominciò a pubblicare alcune serie di tascabili a 1000 lire il volume, distribuiti nelle edicole con cadenza settimanale come i rotocalchi. Così nella primavera del 1995 fu distribuita la serie Napoli Tascabile. Di questi opuscoletti mi capitò di acquistarne qualcuno che è rimasto a casa mia, particolarmente letto. “I posteggiatori napoletani” di Mimmo Liguoro, giornalista RAI. Così ho scoperto quest’altro significato dei termini “posteggiatore” e “posteggia”.
I posteggiatori fino a quel momento, per me, erano i guardamacchine dei parcheggi pubblici (tecnicamente: incustoditi) di fatto custoditi da questo personale “volontario”: posteggiatori che in cambio del servizio chiedevano (e chiedono, ove resistono) un piccolo contributo. Mentre la “posteggia” era stata fin allora – per me e per i miei coetanei accomunati dalla stessa parlata gergale – la pratica del corteggiamento a tecnica stanziale: fare da “palo” restando sempre fisso o infisso nello stesso posto, davanti al portone o sotto al balcone della innamorata, la “fortunata”. O, in alternativa, l’attesa nel luogo fissato per l’appuntamento, dove impalato si aspettava il/la solito/a ritardatario/a di turno.
Quelli che a Napoli erano i “posteggiatori” nella nuova accezione, da noi in provincia erano chiamati concertini, cantanti, o musicanti ambulanti. Qualcuno li nominava anche “straccia-facenne”. Ma credo che la realtà poi al di là del nome, fosse la stessa, anche se noi “provinciali” dimostravamo di possedere un lessico meno colorito e meno sofisticato di quelli della città. Forse, un’altra differenza era che i suonatori di Napoli – qui rimarco il “forse” – avevano più professionalità e forse più sicurezza economica per il mantenimento delle relative famiglia. Mentre da noi, in provincia, più che una prestazione artistica, o una manifestazione di folklore legata ad una tradizione locale, il gesto era percepito come forma di raccolta di elemosina, per non dire (in tono bonario) accattonaggio: occasione di incrementare le entrate che non erano mai sufficienti per chi non aveva altra fonte di reddito.
Questa attività restava comunque una occupazione straordinaria e provvisoria, che doveva durare giusto il tempo della disoccupazione. Specialmente negli anni del dopoguerra: in attesa di trovare un lavoro più sicuro. La provvisorietà legata all’evoluzione dei tempi comportò infatti, che la presenza del posteggiatore andò a ridursi da noi fino a scomparire nel periodo del boom economico. Dal 1946 fino a circa il 1960 si trattò di veri complessi canori, richiesti anche nelle ricorrenze e nelle feste di famiglia. Ma a mano a mano che si riducevano di numero, perché i componenti – musicisti o non musicisti – una volta inseriti nel mondo del lavoro, quello normale, lasciavano l’attività, i pochi posteggiatori superstiti, da soli o in coppia, erano sempre quelli più approssimativi sul versante delle prestazioni “artistiche”.

'a pusteggia

‘a pusteggia

Sicché agli inizi degli anni ’70 a Torre Annunziata era rimasta una sola coppia, che in maniera itinerante – senza più “posteggia” (la scelta di posti fissi [‘o posto], da cui il nome), chitarra e tamburino, giravano per le strade della città – ma anche nei centri confinanti – a chiedere l’elemosina. Non ricordo più se i loro strumenti producessero delle vere melodie o si limitassero esclusivamente a ripetere ritmi monotoni, noiose tiritere, percussioni inutili stordanti e ridondanti, sempre costanti nella loro circolarità, con qualche semplice variazione di crescendo e qualche voluta in chiusura.

“Nicola e Polichetti”, questo il nome del “complesso strumentale”, erano i nostri beniamini. Finché gli diventammo amici. E se Nicola, seppure con qualche dubbio, poteva sembrare il nome del personaggio, Polichetti – pochi sapevano che era un cognome – era ritenuto universalmente un soprannome. Comunque il “duo canoro”, pur non avendo fatta troppa fatica a sceglierselo, si ritrovarono un bel nome d’arte, proprio da professionisti per essere un complesso musicale; il quale si esprimeva però in un contesto di amicizia quando non era addirittura di compassione.
Alla fine anche Nicola trovò un lavoro, saltuario, a giornate, da muratore. E Polichetti restò solo a svolgere la raccolta delle offerte, e continuò a girare per la questua.
Probabilmente cercava di mantenere quel minimo di continuità (il mercato, come si dice oggi) per far sì che nelle giornate in cui Nicola non era chiamato a lavorare, entrambi, riprendessero senza troppe difficoltà la normale attività da essi abitualmente svolta prima. Mantenevano la piazza, insomma cercavano di conservare la clientela: ora che il loro esercizio era avviato cercavano di reggere il mercato.
Ciononostante, non è che le condizioni economiche migliorassero molto.
Eppure c’era un aspetto che rivelava la stretta solidarietà dei due, la piena ed equa ripartizione del ricavato, una condivisione senza riserve e senza alcuna clausola contrattuale. Nicola sul cantiere, e Polichetti in giro per le strade col suo tamburo a raccogliere l’elemosina. E che di elemosina si trattasse lo rendeva evidente il fatto che le persone neppure ascoltavano più il ritmo del tamburo, orfano della chitarra, che era divenuto esclusivamente un vero e proprio richiamo, e rottura … di timpani. Il povero Polichetti faceva quello che poteva. Strimpellava, o meglio percuoteva, al ritmo di marcetta, tambureggiando. E raccoglieva quello che gli offrivano. Ma mentre il guadagno di Nicola in qualche modo era noto, e in un certo senso maggiormente controllabile anche se era ancora senza busta-paga (e chi t’a ra?), il ricavato di Polichetti era completamente aleatorio, instabile, incostante, senza nessuna possibilità di previsione. Ciò dava sconforto al povero Polichetti: sconforto anche che si potesse dubitare della sua lealtà, talché lo portava talvolta a rinunciare al suo giro. D’altra parte questo fatto – non che egli dubitasse dell’onestà dell’amico (e della sua fiducia), più che di un socio – metteva Nicola nella condizione di sospettare che Polichetti rientrasse dalla questua in anticipo, sfiduciato dal modesto raccolto.
Allora d’accordo, com’erano sempre stati in tutto, decisero di fare uscire Polichetti col tamburo sui fianchi, legato nella vita da una catenella di ottone, fissata con un lucchetto, la cui chiave era custodita da Nicola. Nessuno stupore per le persone che lo incontravano durante il servizio. Molti neppure si accorgevano della novità. Altri pensavano che fosse per avere le mani libere onde governare più comodamente le bacchette che roteavano libere nell’aria, o, anche, per dare semplicemente stabilità al tamburo.
I due soci continuarono ad essere amici indivisibili, anche se uno aveva famiglia e l’altro era scapolo. Chi non li conosceva personalmente li pensava addirittura cognati, perché solo la presenza di una donna forte, economa, legata a entrambi da una comune sorte, poteva più facilmente spiegare la perfetta riuscita di quel sodalizio.
La sera, dopo il rientro dell’uno e dell’altro dai rispettivi “lavori”, liberato Polichetti dal tamburo che lo aveva obbligato l’intera giornata, controllato l’incasso, si recavano al bar del dopolavoro ferroviario, per un caffè o una cioccolata, due chiacchiere e una partita a carte. Non so per quanto tempo durò questo comportamento. Intanto anch’io cominciai a lavorare, e li persi di vista. Ma ricordo che negli ultimi tempi, quando di sera venivano al bar del dopolavoro, a chi gli chiedesse come era andata la questua quel giorno, Polichetti, purché si trattasse di amici e che la domanda fosse formulata seriamente e senza intenti canzonatori (sfottò), rispondeva: “Beh! ‘A musica è leggera, e si fa pesante…”

Luigi Casale